Makattao Allen 馬卡道.艾倫: winrar unicode問題-改用7-zip-unicode補完計畫

2009年12月8日 星期二

winrar unicode問題-改用7-zip-unicode補完計畫

引用自
http://jackbin.blogspot.com/2007/11/7-zip.html

目前網路上當紅的壓縮軟體大概非 7-Zip 莫屬了,7-Zip 是一個開放原始碼軟體,它的 7Z 格式壓縮比比 ZIP 和 RAR 高,檔案可以壓的更小。它的壓縮/解壓縮速度雖然比 WinRAR 慢,但還在可以接受的範圍。這兩天試用下來,我覺得很好用,已經把它取代我一直使用多年的 WinRAR 了,我硬碟中的壓縮檔也開始改壓成 7Z 格式~ ^^

它的操作方式幾乎跟 WinRAR 相同,而且由於開放原始碼的關係,目前幾乎所有流行的壓縮軟體都支援 7Z 壓縮檔格式,所以不用怕傳給別人他們會無法解開。


7-Zip 比起 WinRAR 有以下幾個優點
支援解壓縮 CHM Help 檔和 NSIS 安裝檔

7-Zip 除了支援解壓縮一般常用的壓縮檔格式之外 (如下圖),它還支援解壓縮 CHM Help 檔和 NSIS 安裝檔,甚至連 Word 2007 的 DOCX 文件都可以解開。


對 Unicode 支援較佳

(WinZip 就不說了,因它的 ZIP 壓縮格式不支援 Unicode 字元)

目前 RAR 和 7Z 壓縮格式都支援 Unicode 字元。

WinRAR 處理自家 RAR 格式的 Unicode 字元沒有問題 (見下面第一章圖),但處理 7Z 格式的 Unicode 字元卻有些問題 (見下面第二章圖,壓縮檔中的檔名都變成一堆問號),除非更改名稱否則無法解壓;另外若 7Z 壓縮檔檔名是使用 Unicode 字元,WinRAR 也無法將其解壓縮。

-----
引用自
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1305100411203

winrar的問題


解壓縮時會出現這種問題

裡面的檔案內容是日文字的MP3歌曲

請問有什麼辦法可以解決嗎

C:\Documents and Settings\yaukawa\桌面\[EtlanZ] Game Music Chronicle.zip: 無法建立 [EtlanZ] Game Music Chronicle\01-???? _ ?.mp3

檔案名稱、目錄名稱或磁碟區標籤語法錯誤。

-----
回答者: Rainbow ( 初學者 4 級 )
回答時間: 2005-10-04 20:01:56
[ 檢舉 ]

由於winrar不支援unicode

這是作業系統編碼不同造成的(若以日本UTF-8壓檔,再用中文OS解壓縮,一定會有這問題)

若壓縮的一方及解壓縮的一方都使用unicode編碼(如winXP),就不會有這問題了



我的作法是這樣(不彷試試):

第1.先去裝unicode-At-on補完計劃

第2.使用"convertz740"軟體(現在出到802版本了) 將你那日文壓縮檔轉換成中文系統編碼(日文JIS->中文UTF或中文unicode) ,然後再解壓縮



convertz802義守大學載點:http://ftp.isu.edu.tw/pub/CPatch/editor/convertz/convertz802.zip

unicode補完計劃:http://cpatch.org/unicode/

參考資料

0 意見: