http://www.literature.idv.tw/bbs/read.php?tid=4564
西漢.樂府<上邪>賞析
『譯文』天啊!我要和你相愛,一輩子也不斷絕。除非是山 沒有了丘陵,長江、黃河都乾枯了,冬天雷聲隆隆,夏天下起了大雪, 天與地合再一起,我才敢與您斷絕。
【註釋】這一首是情詩。指天為誓,表示愛情的堅固和永久。 上:指天。上邪:猶言「天啊」。這句是指天為誓。 相知:相 親。命:令,使。從「長命」句以下是說不但要「與君相知」,還要使這種相知永遠不絕不衰。 除非高山變平地、江水流幹、冬雷、夏雪、天地合併,一切不可能 發生的事都發生了,我才會和你斷絕。
【品評】
本篇是漢樂府《饒歌》中的一首情歌,是一位癡情女子對愛人的熱烈表白,在藝術上很見匠心。詩的主人公在呼 天為誓,直率地表示了「與君相知,長命無絕衰」的願望之後,轉而從「與君絕」的角度落墨,這比平鋪更有情味。
主人公設想了三組奇特的自然變異,作為 「與君絕」的條件:「山無陵,江水為竭」——山河消失了;「冬雷震震,夏雨雪」——四季顛倒了;「天地合」——再度回到混沌世界。這些設想一件比一件荒 謬,一件比一件離奇,根本不可能發生。這就把主人公生死不渝的愛情強調得無以復加,以至於把「與君絕」的可能從根本上排除了。這種獨特的抒情方式準確地表 達了熱戀中人特有的絕對化心理。深情奇想,確實是「短章之神品」。 摘自江蘇古籍出版社出版的《古詩精選》
-----
引用自
http://www.stnn.cc:82/culture/poetry/t20060214_140952.html
漢樂府《上邪》
上邪!我欲與君相知,長命無絕衰。
山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕!
【賞析】:與文人詩詞喜歡描寫少女初戀時的羞澀情態相反,在民歌中最常見的是以少女自述的口吻來表現她們對於幸福愛情的無所顧忌的追求。這首詩屬於 漢代樂府民歌中的《鼓吹曲辭》,是一位心直口快的北方姑娘向其傾心相愛的男子錶述愛情。由於這位姑娘表愛的方式特別出奇,表愛的誓詞特別熱烈,致使千載之 下,這位姑娘的神情聲口仍能活脫脫地從紙上傳達出來。
首句“上邪”是指天為誓,猶言“天啊”!古人敬天畏命,非不得已,不會輕動天的威權。現在這位姑娘開口便言天,可想見她神情莊重,有異常重要的 話要說。果然,姑娘終於把珍藏在自己內心,幾次想說而又苦於沒有機會說的秘密吐出來了:“我欲與君相知,長命無絕衰。”“相知”就是相愛,相好。姑娘經過 自己的精心選擇,認為這位男子確實值得相愛。“長命無絕衰”是說兩人的命運永生永世連結在一起,兩人的愛情永生永世不會衰退。前一句是表白愛情的態度,後 一句是進一層表白愛情的堅貞。愛情,只有與堅貞聯繫在一起的時候,才是無比純潔美好的。姑娘當然懂得這一點,因此她要進一步表明心跡。不過,她不願再從正 面直說,而是通過出人意料的逆向想像,從反面設誓。她先舉出了五件非常之事作為設誓的前提:“山無陵,江水為竭”,是說世上最永久的存在物發生了巨變;“ 冬雷震震,夏雨雪”,是說自然界最永恒的規律發生了怪變;“天地合”是說整個宇宙發生了毀滅性的災變,然後吐出了“乃敢與君絕”五個字。由於這五個字有五 件非常之事作為支撐點,因此字字千鈞,不同凡響;又由於設誓的前提沒有一個會出現,因此“乃敢與君絕”的結果也就無從說起了。
清張玉穀《古詩賞析》卷五評此詩說:“首三,正說,意言已盡,後五,反面竭力申說。如此,然後敢絕,是終不可絕也。迭用五事,兩就地維說,兩就天時說,直說到天地混合,一氣趕落,不見堆垛,局奇筆橫。”可謂句句在理。
月下發盡千般誓,但求與君白首爾
另外,從反面設誓,正話反說,不僅大大加強了誓詞的分量,而且人物的內心世界也揭示得更為深刻了。姑娘設誓,原本是為了強化“長命無絕衰”之 意,而設誓的結果,卻使人們看到,原來姑娘對五件非常之事的選擇是經過了深思熟慮的。在正常情況下,山陵是堅定不移的,江水是源遠流長的,冬雪夏雷是合情 合理的,高天厚地是永存不變的。這一切,都可以用來象徵愛情的品格,都可以代表她對愛情的看法。姑娘的精神世界之豐富及愛情觀之美好,不難窺見。由相反相 成所造成的強烈的藝術效果,使姑娘的形象顯得極為可愛。另外,全詩多以短語出之,一句一頓,若伴喘息,亦與少女吐露愛情時感情動蕩、心潮起伏的聲口相吻 合。
這首古詩對後世的影響很大。敦煌曲子詞申的《菩薩蠻》在思想內容和藝術表現手法上明顯地受到它的啟發:“枕前發盡千般願,要休且待青山爛。水面 上秤錘浮,直待黃河徹底桔。白日參辰現,北斗回南面,休即未能休,且待三更見日頭。”不僅對堅貞專一的愛情幸福的追求是如出一轍的,並且連續用多種不可能 來說明一種不可能的藝術構思也是完全相同的。(文/ 吳汝煜)
【註釋】:
點 上邪:猶言“天啊”。上,指天。邪,音義同“耶”。
點 相知:相愛。
點 命:古與“令”字通,使。這兩句是說,我願與你相愛,讓我們的愛情永不衰絕。
點 陵:大土山。
點 震震:雷聲。
點 雨雪:降雪。雨,音y徂 ,動詞。
點 天地合:天與地合而為一。
點 乃敢:才敢。“敢”字是委婉的用語。
-----
引用自
http://tw.myblog.yahoo.com/jw!KVejK42VFRnwgT4TS8tAgcE31Q--/article?mid=298
上邪!我欲與君相知,長命無絕衰,山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕
【全文】上邪!我欲與君相知,長命無絕衰,山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕 漢 無名氏【文體】樂府詩
【篇名】上邪
【朝代、作者】漢 無名氏
【出處】樂府詩集
【語譯】上蒼啊!我要和此君相知相惜,使兩人之間的愛情永遠繼續下去,永遠不會枯竭,除非高山夷為平地,長江水流乾枯,冬天雪雷,夏日飛雪,天地合一,才敢和此君相分離。
【賞析】〈上邪〉沒有曲折的情節,也沒有什麼具體的敘述和描寫,全是一個女子衝口而出的愛情誓言,一開始就指天為證:「上邪!我欲與君相知,長命無絕衰」,並用了「我欲」兩字,表現了她為愛情天不怕地不怕的執拗意念和無所顧忌的果敢精神,突出了女子的性格。
0 意見:
張貼留言